Mein großer Freund Gizmo ist tot

Birdie's Nachruf auf seinen Katerfreund Gizmo --> hier geht es zur Geschichte

2 Comments

Haarballen des Grauens

Es gibt diese furchtbare Jahreszeit. Der Fellwechsel naht - und damit auch die Haarballenzeit. --> hier geht es zur Geschichte

0 Comments

Katzen sind die besseren Menschen

Birdie kann nicht nachvollziehen, warum so viele Menschen einen Unterschied bei Farbe und Rasse machen. Er erklärt das Ganze aus kätzischer Sicht. --> hier geht es zur Geschichte

0 Comments

Mädchen sind anders

Birdie stellt fest, dass Mädchen doch nicht so schlimm wie angenommen sind... --> hier geht es zur Geschichte

0 Comments

Die vertane Chance

Es gibt im Haus einen Wasserschaden und Birdie versucht bei der Aufklärung zu helfen... --> hier geht es zur Geschichte

0 Comments

Meine beste Freundin

Birdie stellt fest, dass Mädchen doch nicht so doof sind, wie er immer dachte... --> hier geht es zur Geschichte

0 Comments

Mein Name ist Birdie, und ich bin...

Birdie hat ein etwas peinliches Hobby, er stalkt die Nachbarn... --> hier geht es zur Geschichte

0 Comments

Warum Katzen ewig leben...

Birdie erklärt, warum Katzen ein ganz besonderes Verhältnis zum Leben, aber auch zum Tod haben. --> hier geht es zur Geschichte

0 Comments

Die Birdlight Saga

Viele von euch kennen ja die Twilight Saga - es gibt diese auch in Birdie's Version. --> hier geht es zur Geschichte

0 Comments

Wir haben einen im Rad...

Birdie erklärt, wie das mit dem Katzenlaufrad funktioniert. --> hier geht es zur Geschichte

0 Comments

Birdie's Trainingsprogramm für Stubentiger

Ich bin ja ungefähr im Mai 2012 geboren, befinde mich also gerade im allerbesten Kateralter. In letzter Zeit höre ich meine Dosine öfter mal kopfschüttelnd was von “jetzt wird er wirklich irre” sagen, was übersetzt wohl so viel wie “jetzt kommt er in den zweiten Frühling” heißt. Na ja, bei meinem ersten Besitzer hatte ich nicht viel zu lachen, geschweige denn einen ersten Frühling, also wird es wohl langsam Zeit, oder? --> hier geht es zur Geschichte

0 Comments

Birdie's Zahn-OP

Heute hatte Birdie dann seine Zahn-OP. Wir sind mittlerweile wieder sicher zuhause angekommen und Birdie ist auch schon wieder ganz der Alte, wobei… --> hier geht es zur Geschichte

0 Comments

Birdie von der verlorenen Murmel - vom Landstraßenmix zur Rassekatze

Es fing eigentlich ganz harmlos damit an, dass Birdie und ich heute einen Termin in der Tierklinik hatten, weil Birdie sich einen der unteren Fangzähne abgebrochen hat. Daher hatte ich telefonisch einen Termin bei der Tierzahnärztin vereinbart. Dachte ich… --> hier geht es zur Geschichte

0 Comments

Goldener Herbst * Golden Autumn

Der Maudacher Bruch ist ein Naherholungsgebiet ganz in der Nähe von dort, wo ich wohne. Er ist zu jeder Jahreszeit einen Besuch wert ist. Oben vom Michaelsberg aus hat man einen großartigen Blick, natürlich ganz besonders, wenn die Bäume im Herbst ein buntes Schauspiel abgeben. Die Bilder gibt es hier.

 

The Maudacher Bruch is a local recreation area close to where I live. It is worth a visit at any season. From atop the Michaelsberg you have a fantastic view, of course especially when the trees present a colorful play in Autumn. The pics can be found here.

0 Comments

Hermannshof Weinheim

Der Schau- und Sichtungsgarten Hermannshof in Weinheim ist zu jeder Jahreszeit einen Besuch wert. Das Besondere ist hier, dass der Garten nicht wirklich im klassischen Sinne angelegt ist, sondern wirkt, als würde man ihm selbst größtenteils die Regie überlassen. Die Pflanzen sind eher in Themenbereiche eingeteilt. Ich mag diese scheinbare Unordnung sehr. Die Bilder könnt ihr hier finden.

 

The Show Garden Hermanshof in Weinheim is worth a visit at any season. Here the special thing is that the garden is not set up in the classical sense but seems as it would be left alone for the most part. The plants are, if anything, grouped into subject areas. I like this apparent disorder a lot. You can find the pics here.

0 Comments

Zoologischer Stadtgarten Karlsruhe

Dieser Ort hatte schon länger auf meiner Wunschliste gestanden, jetzt habe ich ihn endlich besucht. Der Zoologische Stadtgarten liegt mitten in Karlsruhe und ist eine perfekte Mischung aus Zoo und Park. Ihr könnt die Bilder hier finden.

 

This place has been on my wish list for quite some time, now I finally got to visit. The Zoological City Garden is located in the middle of Karlsruhe and is the perfect mix between zoo and park. You can find the pictures here

0 Comments

The Furfaces - August 2017

 

So sieht das Gesicht von Kezia aus, wenn Cameo sie gerade als Sprungbrett auf seinem Weg zum Tisch benutzt hat. Sie ist nicht wirklich amüsiert.

 

That's how Kezia's face looks like after Cameo just used her as a stepping stone on his way to the table. She is not exactly amused.  

 

Ich habe auf dem Balkon oft die Kamera dabei, und so entstehen dann solche Bilder. Cameo's Gesichtsausdruck zeigt, dass das BBQ der Nachbarn verlockend roch. Bei Birdie ist es interessant, wie unterschiedlich die Fellfarbe aussieht, je nachdem, ob er im Schatten oder der Sonne ist.

 

I often have the camera with me when I am out on the balcony, and that's how pictures like these come to life. Cameo's facial expression tells you that the BBQ of the neighbors smelled delicious. With Birdie it's interesting how different his fur color looks depending on shade or sun.  

0 Comments

Meine Liebe zur Fotografie * My Love for Photography

Wie es begann

 

Ich kann mich nicht mehr bewusst daran erinnern, wann ich meine erste Kamera bekam. Aber ich weiß, dass ich sie - es war eine Kodak Pocketkamera - eigentlich immer bei mir trug, wenn ich unterwegs war.

 

Damals musste man mit dem Bilder machen noch sparsam umgehen, denn so ein richtiger Film kostete Geld, und wenn ein Bild verhunzt war, dann war’s das. Für Schwarz/Weiß brauchte man auch nochmal einen Extra-Film. Trotzdem fotografierte ich - und freute mich, wenn nach der Entwicklung des Films tatsächlich schöne Bilder herauskamen, die dann auch wirklich so aussahen, wie ich es geplant hatte.

 

Mehr...

 


How it began

 

I cannot remember exactly when I got my first camera. But I do know that I took it - a Kodak pocket camera - with me virtually everywhere I went.

 

At that time you had to be take pictures economically, because a real film cost money, and when a picture was mucked up, that was it. For black and white you also needed a special film. But still I took photographs - and loved it, when there were actually nice pics, that even looked like I had planned, after the film was developed.

 

Read more...

 

0 Comments

Frühlingsbesuch im Landauer Zoo * Spring Visit at Landau Zoo

 

Ich habe einen der ersten schönen Sonnentage dieses Jahres für einen Besuch im Landauer Zoo genutzt. Die Bilder gibt es hier.

 

I took advantage of one of the first sunny days of the year and went for a  visit to Landau Zoo. You can find the pics here.

0 Comments

Frühlingsbesuch im Tiergarten Worms * Spring Visit at Tiergarten Worms

Nachdem eines meiner Objektive nach jahrelangem harten Einsatz vor Kurzem den Geist aufgab, beschloss ich, ein neues Objektiv zu holen und es dort auszuprobieren, wo das Alte versagt hatte - im Tiergarten Worms. Dabei handelt es sich eh um einen meiner Lieblingsorte für eine schnelle Fototour, weil er ziemlich nah gelegen ist. Schaut euch doch einfach mal die Bilder an.

 

After one of my lenses had given up after several years of heavy duty not too long ago, I decided to get a new lens and give it a try at the place where the old one had failed - the Tiergarten in Worms. It is one of my favorite places to go for a quick photo tour anyway, because it is pretty close. Have a look at the pictures.

0 Comments

Photographer Woes * Fotografenleid

The moment when you realize that the lens you had attached to the camera for nearly the complete last tour seems to be broken somehow, because there is only a certain area that is really sharp. I couldn't see that on the display, but now on the comp it is very obvious. Let's see what can be saved...

 

And here's are the thin pickings. As you can see, there could have been some really nice pics, alas, more often than not there is just not enough depth of field to make it happen. Ah well, a new lens is ordered and I cannot wait for it to arrive. :)

 

Der Moment, wo man feststellt, dass das Objektiv, das man während der letzten Tour fast die ganze Zeit drauf hatte, kaputt zu sein scheint, weil es nur einen bestimmten Bereich richtig scharf zeichnet. War so am Display nicht zu erkennen, jetzt am PC allerdings schon. Schaun wir mal, was noch zu retten ist...

 

Und here ist die magere Ausbeute. Wie ihr sehen könnt, hätten ein paar wirklich schöne Bilder dabei sein können, aber leider Gottes ist in fast allen Fällen die Tiefenschärfe dafür nicht ausreichend. Was solls, ein neues Objektiv ist schon bestellt, und ich kann es kaum abwarten, bis es eintrifft. :)

The pics below were taken with a different lens, so it is (thankfully!) clear that it is not the camera that has the problem.

 

Die Bilder unten wurden mit einem anderen Objektiv gemacht, daher ist (glücklicherweise!) klar, dass das Problem nicht an der Kamera liegt.

0 Comments

The Furfaces: March 2017

It was time for some new pictures of the resident cats, and I think I can say, some of them came out quite nicely.

 

Es war Zeit für neue Bilder der kätzischen Mitbewohner, und ich denke, einige der Bilder sind sehr nett geworden.

0 Comments

Neue Facebookseite * New Facebook Page

Zurück auf Anfang! Meine ersten Facebook-Seite hatte zwar viele Likes, aber eher wenig Interaktion. Deshalb habe ich beschlossen, eine neue Seite ins Leben zu rufen. Auch hier wird der Schwerpunkt natürlich auf der Fotografie liegen, aber ich werde von Zeit zu Zeit auch meine Sicht auf die Welt posten - und ich würde mich wirklich sehr darüber freuen, zu beidem Rückmeldungen zu bekommen.

 

--> https://www.facebook.com/MyViewOnTheWorldPhotography/

 

Back to square one! My first Facebook page had lots of likes, but rather low interaction. Therefore I decided to start a new page. Here the focus will, of course, also be on the photographs, but from time to time I will post my views on the world too - and I would love to get feedback on both.

0 Comments

A bike tour in Spring * Eine Fahrradtour im Frühling

Now that the weather is getting nicer again, riding a bike can be a nice method of relaxing; and it is also a great way to explore the fields and forests. Have a look for yourself.

 

Jetzt, wo das Wetter wieder schöner wird, ist Fahrradfahren eine tolle Entspannungsmethode, und außerdem kann man dabei wunderbar Felder und Wälder erkunden. Schaut selbst.

0 Comments

Who let the dogs out?

My first "real" dog photo shoot with three wonderful dogs.

 

Meine ersten "richtigen" Fotoaufnahmen mit drei wundervollen Hunden.

0 Comments

Rainbow Photo Shoot * Regenbogen Fotoaufnahmen

There comes a moment when you realize that there you don’t have much time left with your beloved pet. You look into its eyes and know that you will soon have to make the hardest of all decisions as the ultimate proof of love for your pet. It does not matter if this is due to sickness or old age, because it will always be too early. Moments together will have to be treasured from now on even more than usual and the time that is left has to be lived to the fullest.

 

I cannot take away the grief and pain, but I can try to make it a little easier for you by bestowing you with beautiful pictures of you and your pet. These will be taken during a free of charge rainbow photo shooting that takes place either while walking your dog on its favorite round, on a paddock, or at your home, depending on the fitness of your pet. Please click here for more information.

 

 

Es kommt dieser Moment, wo man erkennt, dass einem nicht mehr viel Zeit mit seinem geliebten Tier bleibt. Man schaut ihm in die Augen und weiß, dass man diese schwerste aller Entscheidungen bald treffen muss, um dem Tier damit den letzten Liebesdienst zu erweisen. Ob das nun durch Krankheit oder durch Alter bedingt ist, spielt dabei keine Rolle. Es zerreißt einem das Herz. Denn es ist irgendwie immer zu früh. Gemeinsame Momente muss man ab dann, noch mehr als sonst, wie kostbare Schätze sammeln, und die verbleibende Zeit sollte ganz bewusst gelebt werden.

 

Den Schmerz und die Trauer kann ich euch leider nicht nehmen, aber ich kann versuchen, es euch ein zumindest ein wenig leichter zu machen, indem ich euch schöne Bilder von und mit euren Seelentieren schenke. Diese werden im Rahmen eines kostenlosen Regenbogen-Fotoshootings entstehen. Dabei werde ich Aufnahmen von euch und eurem Tier in alltäglicher Umgebung machen. Das kann dann zum Beispiel beim Gassigehen auf eurer Lieblingsrunde, auf der Koppel oder auch bei euch zuhause sein, je nachdem, wie es eurem Tier geht. Klickt bitte hier für mehr Informationen.

0 Comments

Zoo Landau Winter Visit * Winterbesuch im Zoo Landau

A winter visit at the Zoo Landau - fun despite the rainy weather. 

 

Ein Winterbesuch im Landauer Zoo - Spaß trotz des regnerischen Wetters. 

0 Comments

A Walk in Fall * Ein Herbstspaziergang

A walk around the Maudacher Bruch in all its colorful splendor.


Ein Spaziergang im Maudacher Bruch in all seiner farbenfrohen Pracht. 

1 Comments

Schwetzingen Palace Gardens * Schwetzinger Schlossgarten

The Schwetzingen Palace Gardens are always worth a visit, but even more so on a sunny day in early Fall when it is full of wonderful colors and therefore even more beautiful than usual. 


Der Schwetzinger Schlossgarten ist immer einen Besuch wert, aber ganz besonders an einem sonnigen Tag im Frühherbst, wenn er voller wundervoller Farben, und damit noch schöner als sonst, ist. 

0 Comments

Maulbronn Monastery * Kloster Maulbronn

The former Cistercian monastery Maulbronn was declared a Unesco World Heritage Site in1993 and is incredibly well preserved. 


Das frühere Zisterzienser Kloster Maulbronn wurde 1993 zum Unesco Weltkulturerbe erklärt und unglaublich gut erhalten.

0 Comments

The Opel Zoo in Kronberg * Der Opel Zoo in Kronberg

This zoo was established through an initiative of Georg von Opel in 1955 and is the home of nearly 1,400 animals and around 200 species originating from all over the world. It is one of the few places that still has African elephants. 


Dieser Zoo wurde im Jahr 1955 aufgrund einer Initiative von Georg von Opel gegründet. Er beherbergt fast 1.400 Tiere und rund 200 Arten von überall auf der Welt. Er ist einer der wenigen Orte, wo noch afrikanische Elefanten gehalten werden.

0 Comments

An unwanted visitor for coffee * Ein unerwünschter Kaffeebesuch

It is not necessarily something that you want to see, when reaching for your cup of cappuccino. But of course wasps are one of the risks in the summertime - and they are quite fascinating once you take a closer look. 


Es ist nicht unbedingt das, was man sehen möchte, wenn man nach seiner Cappuccino-Tasse greift. Aber natürlich sind Wespen immer ein Risiko während des Sommers - und wenn man näher hinschaut, sind sie durchaus sehr faszinierend.

0 Comments

Another visit at Tiergarten Worms * Ein weiterer Besuch im Tiergarten Worms

This relatively small tiergarten is not far away from where I live and it is always a great place to go for a leisurely stroll while watching the various animals.


Dieser relativ kleine Tiergarten ist nicht weit von meinem Wohnort entfernt. Er ist immer ein schöner Ort für einen gemütlichen Spaziergang, bei dem man die verschiedensten Tiere beobachten kann.

0 Comments

Revisiting Eberbach Monastery * Erneuter Besuch im Kloster Eberbach

Eberbach Monastery was not only the home of Cistercian monks, it was also one of the locations of the movie "The Name of the Rose" (with Sean Connery). The landscape around the monastery is spectacular - as is the first view of it.


Kloster Eberbach war nicht nur das Heim von Zisterziensermöchen, es war auch einer der Drehorte für den Film "Im Namen der Rose" (mit Sean Connery). Die Landschaft um das Kloster herum ist spektakulär - genau wie der erste Blick darauf.

0 Comments

Watermark for My View on the World * Wasserzeichen für My View on the World 

My View on the World now has its own watermark. A big thank you goes to Silke Falkus for creating it. Her blog the3cats should be a mandatory read for every cat owner who is interested in nutrition - or likes to read about crazy cats in general.  :)


My View on the World hat jetzt ein eigenes Wasserzeichen. Ein großes Dankeschön geht an Silke Falkus dafür, dass sie es sich für mich ausgedacht hat. Ihr Blog the3cats sollte Pflichtlektüre für alle Katzenbesitzer sein, die sich über Ernährung Gedanken machen - oder die generell gern über verrückte Katzen lesen. :) 

0 Comments

A hike through the Palatinate Forest * Eine Wanderung durch den Pfälzer Wald

I started my hike through the Palatinate Forest above Haardt, a subdistrict of Neustadt an der Weinstrasse, because my original destination had been Winzingen Castle and the adjoining Haardt Ruin. Alas, there was a wedding on that day, therefore I had to improvise and decided to visit the Wolfsburg which is located on a hill above the city.


Ich begann meine Wanderung durch den Pfälzer Wald oberhalb von Haardt, einem Ortsteil von Neustadt an der Weinstraße, weil mein ursprüngliches Ziel das Schloss Winzigen und die dazugehörige Burgruine Haardt waren. Leider fand an diesem Tag dort eine Hochzeit statt, weshalb ich improvisieren musste und mich zu einem Besuch der Wolfsburg entschloss, die oberhalb der Stadt liegt. 

0 Comments

Maudacher Bruch in the Summertime * Maudacher Bruch zur Sommerzeit

The Maudacher Bruch is a beautiful place and well worth visiting during any season. To me the colors in the Summer are even more vibrant than they were in the Fall. 


Der Maudacher Bruch ist ein wunderschöner Platz, der zu jeder Jahreszeit einen Besuch wert ist. Für mich sind die Farben des Sommers aber noch lebendiger als die des Herbstes. 

0 Comments

Bumblebee Relief Station * Hummel Erholungsstation

Lately I saw more and more bumblebees around my balcony that were totally exhausted by the heat. For bumblebees it is a real feat to be able to fly in the first place, because they are defying the laws of aerodynamics by doing so. And it costs them a lot of energy to stay up in the air.

I am not sure how many of you know about the easy solution to give a bumblebee a well-deserved relief in this situation - it's sugar water. I offer it to them on a spoon - and as you can see it was well received.


In letzter Zeit sah ich immer häufiger Hummeln auf meinem Balkon, die von der Hitze völlig erschöpft waren. Für Hummeln ist das Fliegen an sich schon eine Meisterleistung, da sie dabei die Gesetze der Aerodynamik in Frage stellen. Und es kostet sie eine Menge Energie, überhaupt in der Luft zu bleiben.

Ich weiß nicht, wie viele von euch die einfache Lösung kennen, die einer Hummel in dieser Situation eine wohlverdiente Erleichterung verschaffen kann - es ist Zuckerwasser. Ich biete es ihnen auf einem Teelöffel an - und wie ihr sehen könnt, wird dies gerne angenommen. 

0 Comments

State Horticultural Show Landau * Landesgartenschau Landau

On the first real summer day of this year I went to Landau to visit the State Horticultural Show there. The concept is quite different to other horticulture shows, because there are not only the gardens, but also the development of a new city quarter. The area is also marked by the contrast between former military buildings and the garden exhibits. 

 

Am ersten richtigen Sommertag des Jahres machte ich mich auf nach Landau, um die dortige Landesgartenschau zu besichtigen. Das Konzept dort unterscheidet sich von anderen Gartenschauen, weil es nicht nur um Pflanzen geht, sondern auch um die Erstellung eines neues Stadtteils. Das Areal ist auch durch den Kontrast zwischen alten Militärgebäuden und der Pflanzenausstellung gekennzeichnet. 

0 Comments

Weinheim - Palace Gardens & Show Garden Hermannshof * Weinheim - Schlossgarten & Schau- und Sichtungsgarten Hermannshof

Today I went to Weinheim to see the palace gardens and the show garden Hermannshof that I had visited once before already. The weather was beautiful and it was actually quite warm. 


Heute ging ich nach Weinheim, um dort den Schlossgarten und den Schau- und Sichtungsgarten Hermannshof zu besuchen. Im Hermannshof war ich letztes Jahr schon einmal. 

0 Comments

Wildlife Park Rheingoenheim - again * Wildpark Rheingönheim - wieder einmal

Due to the fact that the wildlife park is so close to where I live it is one of my favorite places to go for a nice stroll. Whenever I come here I often see something new or variations of things I have already seen.

 

Dank der Tatsache, dass der Park sich in der Nähe meines Zuhauses befindet, ist er einer meiner Lieblingsorte für einen schönen Spaziergang. Wann immer ich hierher komme, sehe ich oft etwas Neues oder Variationen von Dingen, die ich schon gesehen habe. 

0 Comments

Random Springpics * Frühlingsimpressionen

On Easter Sunday the sun was finally shining with full force again. It was cold and windy, but this did nothing to diminish my joy over the rays of sun. Therefore I grabbed my bike and took off for a tour. One of the reasons I love Spring is seeing the explosion of new life everywhere. 


Am Ostersonntag schien die Sonne endlich einmal wieder mit voller Kraft. Es war zwar kalt und windig, aber das tat meiner Freude an den Sonnenstrahlen keinen Abbruch, daher schnappte ich mein Fahrrad und machte mich auf zu einer Tour. Einer der Gründe, warum ich den Frühling liebe ist, dass man in dieser Zeit das neue Leben förmlich explodieren sieht.


To the pics * Zu den Bildern

0 Comments

Luisenpark Mannheim - just a few pics * nur ein paar Bilder

Short visit of the Luisenpark in Mannheim. 


Kurzer Besuch des Luisenparks in Mannheim. 

0 Comments

Short visit at Tiergarten Worms * Kurzer Besuch im Tiergarten Worms

While it was already pretty late in the day and in addition very cold and windy I still wanted to go for a quick visit to the Tiergarten in Worms. The sun was out so I figured it would be worth it. And it turned out that I was right.


Obwohl es schon ziemlich spät war und zusätzlich kalt und windig, wollte ich dem Tiergarten in Worms doch einen kurzen Besuch abstatten. Die Sonne schien, also dachte ich, dass es den Versuch wert sei. Und wie sich herausstellte, hatte ich damit Recht.

0 Comments

Random Autumn Pics * Herbstimpressionen

This morning I kicked my weaker self and went for a bike tour. The weather was beautiful and the light and colors of Fall are a wonderful sight to see. 


Heute Morgen habe ich meinen inneren Schweinehund überwunden und mich auf eine Fahrradtour begeben. Das Wetter war schön und das Licht und die Farben des Herbstes sind einfach ein wundervoller Anblick.

0 Comments

Autumn around the Rietburg * Herbst in der Nähe der Rietburg

With the weather still being very mild for the season I decided to head for the Rietburg. The area around and below it is one of my favorite spots. I was here around the same time last year and the colors are just as beautiful this year. 

 

Da das Wetter immer noch sehr mild für die Jahreszeit ist, beschloss ich, einen Ausflug zur Rietburg zu machen. Die Gegend um und unter der Burg ist einer meiner Lieblingsorte. Letztes Jahr war ich zur gleichen Zeit hier und die Farben sind dieses Jahr wieder genauso schön. 

0 Comments

Wildlife Park Silz * Wild- und Wanderpark Silz

This park is not only a place where you can watch various animal species, it is also a great place for hikes, because it offers a variety of shorter and longer routes.

 

Dieser Park ist nicht nur ein Ort, wo man sich verschiedene Tierarten anschauen kann. Er bietet auch schöne Wanderwege an, die sich als kürzere und längere Varianten durch das gesamte Areal ziehen. 

0 Comments

Ruins of Limburg Monastery and Hardenburg Castle * Ruinen von Kloster Limburg und Hardenburg

This is my second visit to these landmarks. Both are located on hills near Bad Duerkheim - a town mostly known for the biggest wine fest as well as the largest wine barrel in the world. 

 

Dies ist mein zweiter Besuch der beiden Sehenswürdigkeiten. Sie befinden sich auf Hügeln oberhalb von Bad Dürkheim - eine Stadt, die hauptsächlich durch das größte Weinfest und das größte Weinfass der Welt bekannt ist.

0 Comments

Auerbach Castle * Schloss Auerbach

Auerbach Castle - first mentioned in 1247 - sits on a hill above the town Bensheim-Auerbach. With its distinctive triangular design it was the first of its kind at that time.

 

Schloss Auerbach, das zum ersten Mal 1247 urkundlich erwähnt wurde, sitzt auf einem Berg über Bensheim-Auerbach. Mit seiner charakteristischen Dreiecksform war es zu der Zeit das erste dieser Art. 

0 Comments

Maudacher Bruch Ludwigshafen

The Maudacher Bruch (Bruch stems from "brook") is a recreational area just outside Ludwigshafen. It is not only popular for people who want to take a stroll (often with their dogs) but also for joggers. 

 

Der Maudacher Bruch ist ein Naherholungsgebiet am Rande Ludwigshafens. Er ist nicht nur bei Spaziergängern (oft mit Hund) beliebt, sondern auch bei Joggern.

0 Comments

Kurpfalz-Park Wachenheim

The Kurpfalz-Park is located just a few kilometers from my hometown. Besides beautiful vistas it offers a bird of prey demonstration and the opportunity to watch the feeding of the resident wolves.

 

Der Kurpfalz-Park ist nur ein paar Kilometer von meinem Heimatort entfernt, in der ich wohne. Neben der landschaftlichen Schönheit bietet er beispielsweise noch eine Greifvogelschau an - und der Besucher hat die Möglichkeit bei der Fütterung der dort lebenden Wölfe zuzuschauen.

0 Comments

Show Garden Hermannshof Weinheim * Schau- und Sichtungsgarten Hermannshof Weinheim

I saw pictures of this special garden in Weinheim and after I heard a lot of times how beautiful it is I decided to go and have a look for myself. 

 

Ich hatte Bilder dieses besonderen Gartens in Weinheim gesehen, und nachdem ich viele Male gehört hatte, wie schön es dort ist, beschloss ich, mir das selbst anzuschauen. 

0 Comments

Mountain Cemetery Heidelberg * Bergfriedhof Heidelberg

My cat Lucky had died yesterday. Therefore I was in quite a sad and melancholic mood today. And so I decided that the Mountain Cemetery in Heidelberg would be the perfect place to go.

 

Mein Kater Lucky war gestern gestorben. Daher war ich heute in einer ziemlich traurigen und melancholischen Stimmung, und so beschloss ich, dass der Bergfriedhof in Heidelberg der perfekte Ort für einen Ausflug wäre. 

0 Comments

Wildlife Park Westerwald * Wild- und Freizeitpark Westerwald

If you happen to be in the Montabaur area you might want to visit the Wildlife Park Westerwald. It is located in the scenic Gelbachtal - a tributary valley of the river Lahn.

 

Wenn ihr in der Gegend von Montabaur seid, solltet ihr vielleicht einen Besuch im Wild- und Freizeitpark Westerwald in Betracht ziehen. Er ist im landschaftlich wunderschönen Gelbachtal - einem Seitental der Lahn - gelegen.

0 Comments

Sooneck Castle * Burg Sooneck

Today I visited Sooneck Castle in Niederheimbach. It is located on a hill that's looking down on the Rhine. In 2002 Sooneck Castle became part of the World Heritage site "Upper Middle Rhine Valley". 

 

Heute besuchte ich Burg Sooneck in Niederheimbach. Im Jahr 2002 wurde Burg Sooneck Teil des Welterbes "Oberes Mittelrheintal".

0 Comments

Spectaculum Worms

This weekend the medieval festival Spectaculum took place at the Rheinaue wetlands in Worms.

 

It was - as usual - a colorful mix of tent camps (where you can see how life used to be "back then"), merchants, bards, mouth-watering smells, tasty foods, and much more. 

 

Dieses Wochenende fand auf den Rheinauen in Worms das Mittelalterfestival Spectaculum statt.

 

Wie immer war es eine bunte Mischung aus Zeltlagern (wo man einen Eindruck davon bekommen kann, wie das Leben "damals" war), Kaufleute, Barden, Düfte, die einem den Mund wässrig machten, schmackhafte Speisen, und vieles mehr. 

0 Comments

Fuerstenlager Statepark Bensheim-Auerbach * Staatspark Fürstenlager Bensheim-Auerbach

After seeing several pics of the Fuerstenlager Statepark I finally managed to pay a visit. And even though I spent several hours there I will have to come back to see everything this wonderful location has to offer.

 

Nachdem ich einige Bilder des Staatsparks Fürstenlager gesehen hatte, habe ich heute endlich Zeit für einen Besuch gefunden. Aber trotzdem ich dort einige Stunden verbrachte, werde ich wiederkommen müssen, um tatsächlich alles zu sehen, das dieser wundervolle Fleck Erde zu bieten hat.

0 Comments

Random Garden Pics * Gartenbilder

Just a few pics that I took during a quick stroll in the garden of my parents.

 

Ein paar Bilder, die ich während eines kurzen Spaziergangs durch den Garten meiner Eltern geschossen habe.

0 Comments

Wildlife Park Rheingoenheim Revisited * Erneuter Besuch im Wildpark Rheingönheim

A friend of mine got a new camera and wanted to do some testing with it. A good chance for me to tag along and visit the wildlife park again. The pictures can be found in this album

 

Ein Freund hatte sich eine neue Kamera zugelegt und wollte diese gleich einmal testen. Das war für mich eine gute Gelegenheit, mich ihm anzuschließen und den Wildpark wieder zu besuchen. Die Bilder findet ihr in diesem Album.

0 Comments

Japanese Garden Kaiserslautern * Japanischer Garten Kaiserslautern

The Japanese Garden in Kaiserslautern was created in 1997 and it became quickly the largest of its kind in Europe.

 

Der Japanische Garten in Kaiserslautern wurde 1997 angelegt und wurde schnell zum größten seiner Art in Europa.

0 Comments

Horticultural Fair Kaiserslautern * Gartenschau Kaiserslautern

Feeling the need to go outside and take a walk in the sun, I decided to head for Kaiserslautern to visit the area where the horticultural fair took place in the year 2000. 

 

Ich hatte das Gefühl, an einem so schönen Tag einfach einen Spaziergang in der Sonne machen zu müssen. Daher beschloss ich, nach Kaiserslautern zu fahren, um das Gelände der Gartenschau zu besuchen, die dort im Jahr 2000 statt fand.

0 Comments

Random Balcony Pics * Bilder vom Balkon

Today was the first really warm day - so I decided it was time to prepare the balcony. One of the plants is already in bloom - the others are doing their best to get there. 

 

Heute war der erste richtig warme Tag, also beschloss ich, dass es höchste Zeit war, den Balkon vorzubereiten. Eine der Pflanzen dort blüht bereits - und die anderen sind auf dem besten Weg dorthin. 

0 Comments

Heidelberg Zoo * Tiergarten Heidelberg

This photo tour is dedicated to my long-time photo-tour companion Carmen Erdmannn, who passed away way too early and way too sudden on March 3, 2014. Rest in Peace, Carmen.

 

Diese Fototour ist meiner langjährigen Fototourbegleiterin Carmen Erdmann gewidmet, die am 3. März 2013 viel zu früh und völlig unerwartet verstorben ist. Ruhe in Frieden, Carmen.

On the first sunny and warm Sunday in March I visited Heidelberg Zoo

 

Am ersten sonnigen und warmen Sonntag im März besuchte ich den Tiergarten in Heidelberg.

0 Comments

Almond Blossom Time * Mandelblütenzeit

Near Villa Ludwigshoehe, below the Rietburg, the almond trees are in full bloom at the moment. It is the time that's called "almond blossom time" in this region.

 

Nahe der Villa Ludwigshöhe, unterhalb der Rietburg, stehen die Mandelbäume im Moment in voller Blüte. Es ist die Zeit die hier in der Region "Mandelblüte" genannt wird.

0 Comments

Rest in Peace * Ruhe in Frieden * Carmen Erdmann

On March 9, 2014 I received the terrible news that my long-time friend and photo tour companion Carmen Erdmann had passed away on March 3, 2014. I am still trying to get my head around that, because this was something that happened way too sudden, without even giving her the chance to say good bye to her loved ones. I will treasure the memories that I have of her. They became even more valuable now that there is no chance of new ones being added. I am comforted a little bit by the fact that two of the beautiful cats of her sacred Birman cattery "Du Grand Jardin" share my home.

 

Am 9. März erhielt ich die schreckliche Nachricht, dass meine Freundin und langjährige Begleiterin bei Fototouren, Carmen Erdmann, völlig unerwartet am 3. März 2014 verstorben war. Ich versuche immer noch, das Ganze zu verstehen, gerade weil es so plötzlich passierte, dass sie noch nicht einmal mehr die Gelegenheit hatte, sich von ihren Lieben zu verabschieden. Ich werde die Erinnerungen an sie behalten, diese sind gerade noch wertvoller geworden, weil nun nie mehr neue dazu kommen werden. Es tröstet mich ein kleines bisschen, dass zwei Katzen aus ihrer Heilige Birma Zucht "Du Grand Jardin" mein Heim mit mir teilen.

9 Comments

Landau Zoo, Revisited * Zoo Landau, die Zweite

Today I revisited Landau Zoo. I was there for the first time last year in May. I decided that it was high time for a second visit. 

 

Heute habe ich den Zoo in Landau besucht. Ich war das erste Mal letztes Jahr im Mai dort und dachte, dass es jetzt an der Zeit für einen zweiten Besuch ist.

0 Comments

Freinsheim

Freinsheim still has its medieval town wall dating back to the 15th century. It surrounds the old town and there are many towers and gates are set into it. It is one of the best preserved and most beautiful walls in Rhineland-Palatinate. The town was first mentioned in a charter in the year 774. 

 

Freinsheim hat immer noch sein mittelalterliche Stadtmauer aus dem 15. Jahrhundert. Sie umschließt die Altstadt. Viele Tore und Türme sind Bestandteil der Mauer. Die Stadtmauer ist eine der schönsten und am besten erhaltenen in Rheinland Pfalz. Die Stadt wurde das erste Mal im Jahre 774 urkundlich erwähnt.   

0 Comments

Cathedral of St. Peter in Worms * Dom St. Peter in Worms

Feeling a bit touristy today I decided to visit the cathedral of St. Peter in Worms - one of the oldest in Germany. 

 

Ich war heute ein bisschen in Touristen-Laune, daher beschloss ich, den Dom St. Peter in Worms zu besuchen - einen der ältesten in Deutschland.

0 Comments

Random Pics

A quick stop at a pond close to where I live resulted in a few random pics. 

 

Diese Bilder sind das Ergebnis eines kurzen Zwischenstopps an einem kleinen Weiher in der Nähe von da, wo ich wohne.

0 Comments

Wildlife Park Rheingoenheim * Wildpark Rheingönheim

When the sun came out this morning after a week of grey weather felt the urge to get some fresh air. Even though everything was wet and muddy I thought the Wildlife Park Rheingoenheim would be a good idea. 

 

Als an diesem Morgen, nach einer grauen Woche, endlich einmal wieder die Sonne herauskam, hatte ich das Bedürfnis nach frischer Luft. Trotzdem alles nass und matschig war, hielt ich einen Besuch im Wildpark Rheingönheim für eine gute Idee.

0 Comments

Palace Gardens Schwetzingen * Schlossgarten Schwetzingen

Today the weather was so beautiful - and also pretty warm for the season - that I decided to head for the Palace Gardens in Schwetzingen. They are one of my favorite places no matter which season it is. 

 

Heute war das Wetter so schön - und außerdem für die Jahreszeit ziemlich warm - dass ich beschloss, mich zu einem Besuch im Schlossgarten Schwetzingen aufzumachen. Der Schlossgarten ist einer meiner Lieblingsplätze, unabhängig von der Jahreszeit. 

0 Comments

An unusual visitor * Ein ungewöhnlicher Besucher

Looking out of the window today I saw a heron on the rooftop of the house across the lawn. Not sure if he missed the bird migration train or if he is an escapee from one of the local zoological gardens.

Als ich heute aus dem Fenster schaute, sah ich auf dem gegenüberliegenden Hausdach einen Reiher sitzen. Keine Ahnung, ob er den Vogelzug in den Süden verpasst hat oder doch eher ein Ausreißer aus einem der umliegenden Tiergärten ist. 

0 Comments

Intruder Alert * Eindringlingsalarm

Yesterday there was a pigeon on the balcony sitting on the bird house. The boys were outraged by that avian audacity.

Gestern saß eine Taube auf dem Dach des Vogelhäuschens, das sich auf dem Balkon befindet. Die Kater waren von dieser Unverschämtheit nicht sonderlich angetan. 

And then today, just as he was busy grooming, Birdie found himself eye to eye with that ballsy pigeon again. 

Und heute dann, gerade als Birdie sein Körperpflegeprogramm genoß, fand er sich wieder Auge in Auge mit dem dreisten Vogel.

He could not believe that the bird really had the cheek to show up once more to mock him.

 

"What in the blazes...?"

Er konnte es nicht fassen, dass die Taube wirklich den Nerv hatte, erneut aufzutauchen, um sich über ihn lustig zu machen. 

 

"Was zur Hölle...?"

The nerve of that pigeon really got to him - so he had to meditate the rest of the afternoon in order to find his inner calm again.

Diese Frechheit musste Birdie erst einmal verdauen. Um seinen inneren Frieden wiederzufinden, verbrachte er den Rest des Nachmittags in stiller Meditation.

1 Comments

Ruins of Limburg Monastery and Hardenburg Castle * Klosterruine Limburg und Hardenburg

Today I visited the ruins of Limburg Monastery and Hardenburg - both located on hills near the city of Bad Duerckheim.


Heute habe ich die Klosterruine Limburg und die Hardenburg besucht, die beide auf Hügeln nahe der Stadt Bad Dürckheim gelegen sind.

14 Comments

Eberbach Monastery * Kloster Eberbach

Since the day I found out that the Eberbach Monastery, where the interior scenes of Umberto Eco's "The Name of the Rose" were filmed, is not really far away from where I live, I wanted to go there for a visit. 


Seit dem Tag, an dem ich herausfand, dass das Kloster Eberbach, in dem Teile des Films "Im Namen der Rose" gedreht worden waren, nicht weit von meinem Wohnort entfernt ist, wollte ich es besuchen. 

0 Comments

Two Walldorf Landmarks * Zwei Walldorfer Sehenswürdigkeiten

On a whim I decided to visit two places in my hometown Walldorf that I really like a lot. The Astorhaus and the lake within Hochholz Forest.


Spontan entschied ich mich, zwei Plätze in meinem Heimatort Walldorf zu besuchen, die ich wirklich mag. Das Astorhaus und den Hochholzer See.

0 Comments

Tiergarten Worms

Today I headed over to the Tiergarten in Worms for a photo tour.

 

Heute machte ich mich für eine Fototour auf den Weg zum Tiergarten in Worms.

0 Comments

Balcony Pics * Balkonbilder

I love my balcony. For me it is an oasis of peace - and I really enjoy just sitting out there with a book and a coffee. Therefore I always try to set it up in a way that will enhance the comfort factor even more.

 

Ich liebe meinen Balkon. Er ist für mich eine Oase der Ruhe - und ich genieße es wirklich, einfach nur mit einem Buch und einer Tasse Kaffee draußen zu sitzen. Daher versuche ich, meine Pflanzen so anzuordnen, dass dieser Wohlfühlfaktor sogar noch erhöht wird.

0 Comments

Honor Graveyard Heidelberg * Ehrenfriedhof Heidelberg

The Honor Graveyard is located on a hill that is overlooking Heidelberg.


Der Ehrenfriedhof befindet sich auf einem Hügel, der Heidelberg überblickt.

0 Comments

The Zoo in Landau * Der Zoo in Landau

Today I went for a photo hunt to that zoo in Landau that I had heard about. And even though the day was pretty cold and overcast and sometimes there was even a little drizzle included in the mix, it turned out that the place was quite interesting. 

 

Heute ging es für eine Fototour in den Zoo nach Landau. Und obwohl das Wetter alles andere als schön war - es war ziemlich kalt, bewölkt und es nieselte sogar ab und zu - stellte sich heraus, dass der Zoo sehr interessant war. 

0 Comments

Weird Cats * Sonderbare Katzen

It is not exactly new that my cats are a bit - hhmm - different at times. But what my dreamteam considers comfortable is really strange. I guess sometimes all you can do is shake your head and move on.

 

Es ist nicht gerade neu, dass meine Katzen oft ein bisschen - hhmm - anders sind. Aber es ist schon merkwürdig, was mein Dreamteam als bequem ansieht. Wahrscheinlich kann man manchmal einfach nur den Kopf schütteln und weitermachen.

0 Comments

Cameo's Interpretation of a scene from "Titanic" * Cameo's Interpretation einer Szene aus "Titanic"

The way Cameo draped himself onto the couch you'd think he watched the movie Titanic one time too many. 

 

"Draw me like one of your French girls..."

 

So, wie Cameo dahingegossen auf der Couch liegt, könnte man meinen, dass er den Film Titanic einmal zu oft gesehen hat.

 

"Zeichne mich wie eines deiner französischen Mädchen..."

0 Comments

Beautiful Indian Summer * Wunderbarer Altweibersommer

Living in an area that is lovingly called The German Tuscany, we are blessed with nice views throughout the year anyway.

But things get even nicer in Fall. Indian Summer hits the eye with a riot of colors and the vineshards shine bright in the last warm rays of sun.

 

Wenn man in einer Gegend wohnt, die liebevoll die Toskana Deutschlands genannt wird, ist man eh schon das ganze Jahr über mit schönen Aussichten gesegnet. Aber im Herbst werden die Dinge sogar noch schöner. Der Altweibersommer explodiert in einem Meer aus Farben, soweit das Auge reicht, und die Weinberge erstrahlen in den letzten warmen Sonnenstrahlen. 

2 Comments